zaterdag 31 oktober 2015

Hier past een haiku van Oshima Ryoto (1717 - 1784) In de
vertaling van Henri Kerlen uit het Japans geen 5 - 7 - 5,
wel 17 lettergrepen.   Eenzaam klinkt/ het geveeg van de
bezem/ Esdoornblad in de avond.

zaterdag 24 oktober 2015

Zo'n grote dauwdrop! / een mier blijft er voor stilstaan, / geheel verbijsterd.
Bosha  *1900